ORACLE CERTIFIED LABS: Fedora 9 (F9) Instalação / Para ORACLE 11

terça-feira, 27 de janeiro de 2009

Fedora 9 (F9) Instalação / Para ORACLE 11

Este artigo fornece um guia para a realização de base para a instalação do Servidor Fedora 9 (F9).
  1. Boot from the CD or DVD. Inicialize a partir do CD ou DVD. At the boot screen, press the "Enter" key. Na tela de inicialização, pressione o botão "Enter" key.


  2. Skip the media test by tabbing to the "Skip" button and pressing the "Enter" key. Passar o teste pela mídia tabbing à "Skip" e pressionar a tecla "Enter" key.



  3. Click the "Next" button on the welcome screen. Clique no botão "Seguinte" na tela de boas-vindas.



  4. Select the appropriate language, then click the "Next" button. Selecione o idioma apropriado e, em seguida, clique no botão "Avançar".



  5. Select the appropriate keyboard, then click the "Next" button. Selecione o teclado apropriado e, em seguida, clique no botão "Avançar".



  6. Click the "Yes" button on the warning dialog. Clique no botão "Sim" na janela de aviso.



  7. If you are using DHCP to configure your network settings, then ignore the next three screens and click the "Next" button. Se você estiver utilizando o DHCP para configurar as suas configurações de rede e, em seguida, ignore as próximas três telas e clique no botão "Avançar". Otherwise, highlight the "eth0" interface and click the "Edit" button. Caso contrário, destacar o "eth0" interface e clique no botão "Editar".



  8. Enter the appropriate IP address and subnet mask, then click the "OK" button. Digite o endereço IP adequado e máscara e, em seguida, clique no botão "OK".



  9. Enter the appropriate hostname, gateway and DNS information, then click the "Next" button. Digite o nome adequado, gateway e DNS informações, clique no botão "Avançar".



  10. Select the appropriate timezone by clicking on the nearest city on the map, then click the "Next" button. Selecione o fuso horário adequado, clicando sobre a cidade mais próxima no mapa, clique no botão "Avançar".



  11. Enter the root password, then click the "Next" button. Introduza a password de root, em seguida, clique no botão "Avançar".



  12. Uncheck the "Encrypt system" option and check the "Review and modify partitioning layout" option, then click the "Next" button. Desmarque a opção "Criptografar sistema" e marque a opção "Rever e modificar layout particionamento" opção e, em seguida, clique no botão "Avançar".



  13. The current partitioning layout is presented. O actual compartimentação layout é apresentado.



  14. Highlight the "/" mount point, then click the "Edit" button. Realce o "/" ponto de montagem, em seguida, clique no botão "Editar". This displays the Volume Group dialog. Isto mostra o Fascículo Grupo diálogo.



  15. Highlight the "/" logical volume, then click the "Edit" button. Realce o "/" volume lógico e, em seguida, clique no botão "Editar". Enter the appropriate size for the logical volume, then click the "OK" button. Digite o tamanho adequado para o volume lógico e, em seguida, clique no botão "OK".



  16. Highlight the swap logical volume, then click the "Edit" button. Destaque do swap volume lógico e, em seguida, clique no botão "Editar". Enter the appropriate size for the logical volume, then click the "OK" button. Digite o tamanho adequado para o volume lógico e, em seguida, clique no botão "OK". For Oracle installations it's a good idea to use about 2Gig (2048) of swap. Para instalações Oracle é uma boa idéia para utilizar cerca de 2Gig (2048) de swap.



  17. Check the volume group is configured correctly, then click the "OK" button. Verifique o grupo de volumes é configurado corretamente, clique no botão "OK".



  18. If you are happy with the partitioning layout, click the "Next" button. Se você estiver satisfeito com o particionamento layout, clique no botão "Avançar".



  19. Click the "Write changes to disk" button on the confirmation dialog. Clique no botão "Escrever as alterações no disco" botão de diálogo de confirmação.



  20. Accept the default boot loader settings by clicking the "Next" button. Aceite o padrão arranque definições clicando no botão "Avançar".



  21. Check the "Cutomize now" option, then click the "Next" button. Verifique o "Cutomize agora" opção e, em seguida, clique no botão "Avançar".



  22. Select the appropriate package groups, then click the "Next" button. Escolha o pacote adequado grupos e, em seguida, clique no botão "Avançar".



  23. Wait while the installation completes. Aguarde enquanto a instalação é concluída.



  24. Click the "Reboot" button. Clique no botão "Reboot" botão.



  25. Once the reboot has completed, click the "Forward" button on the welcome screen. Após a reinicialização for concluída, clique no botão "Avançar" botão na tela de boas-vindas.



  26. Accept the license agreement by clicking the "Forward" button. Aceitar o contrato de licença clicando no botão "Avançar" botão.



  27. Create any required users, then click the "Finish" button. Criar qualquer exigido usuários e, em seguida, clique no botão "Concluir". Accept any warnings and the reboot warning message. Aceitar todos os avisos e reiniciar a mensagem de aviso.



  28. Set the appropriate date-time information, then click the "Forward" button. Definir a data adequada informação em tempo e, em seguida, clique no botão "Avançar" botão.



  29. Decide if you want to send a hardware profile to the Fedora project, then click the "Forward" button. Decida se você deseja enviar um perfil de hardware para o Fedora projecto e, em seguida, clique no botão "Avançar" botão.



  30. When the system has stated, you are presented with the login screen. Quando o sistema tem afirmado, que são apresentados com tela de login.



  31. After you've logged in, you are are presented with the default Fedora desktop. Depois de conectado, você está são apresentadas com o padrão Fedora desktop.


Nenhum comentário:

Postar um comentário